MARC details
000 -LÍDER |
campo de controle de tamanho fixo |
01432 a2200313 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROLE |
campo de controle |
117925 |
020 ## - ISBN - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
ISBN - International Standard Book Number |
9786555525120 |
020 ## - ISBN - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
Informação qualificadora |
(broch.) |
041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA |
Código do idioma do texto/trilha sonora ou título diferente |
por |
082 ## - CDD - CLASSIFICAÇÃO DECIMAL DE DEWEY |
Número de Classificação |
823.91 |
040 ## - FONTE DA CATALOGAÇÃO |
Instituição da catalogação original |
BR-BrIDEA |
Instituição que transcreveu o registro |
BR-BrIDEA |
090 ## - NÚMERO DE CHAMADA LOCAL |
Número de chamada (OCLC) (R); Número de chamada, CALL (RLIN) (NR) |
A Year 5 823 |
Número Cutter local (OCLC); Número de classificação do livro, CALL (RLIN) |
JAC |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOME PESSOAL |
Nome pessoal |
Jacobs, Joseph |
240 10 - TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Celtic fairy tales |
250 ## - EDIÇÃO |
Edição |
.ed. |
245 10 - TÍTULO |
Título |
Contos de fadas celtas |
Indicação de responsabilidade, etc. |
Joseph Jacobs ; traduzido por Cristina Lasaitis |
260 ## - PUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO, ETC. |
Local de publicação, distribuição, etc. |
Jandira, SP |
Nome do editor, distribuidor, etc. |
Principis |
Data da publicação, distribuição, etc. |
2021 |
300 ## - DESCRIÇÃO FÍSICA |
Extensão |
192 p. |
Outros detalhes físicos |
15,5cm x 22,6 cm |
490 ## - TÍTULO DA SÉRIE |
Título da série |
Clássicos da literatura mundial |
520 ## - NOTA DE RESUMO, ETC |
Resumo, etc. |
Depois dos contos de fadas ingleses, Joseph Jacobs voltou-se para os celtas, trazendo histórias da cultura irlandesa, escocesa, galesa e outras. Alguns são lendas, como A história de Deirdre, outros são contos cumulativos, como Munachar e Manachar, há os que são apenas lendas de fadas, como Sopa na casca do ovo, e outros são contos de fadas reconhecíveis, embora você não encontre nenhum dos mais populares, apenas uma variante deles. Esta é uma daquelas compilações encantadoras que tentam reter pelo menos um pouco da autenticidade que transmitiu a tradição por tantas gerações. |
521 ## - NOTA DO PÚBLICO ALVO |
Nota de público alvo |
Year 5 |
697 ## - ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN) |
Nome corporativo ou nome da jurisdição |
Contos de fadas |
697 ## - ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN) |
Nome corporativo ou nome da jurisdição |
Contos |
697 ## - ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN) |
Nome corporativo ou nome da jurisdição |
Literatura inglesa |
697 ## - ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN) |
Nome corporativo ou nome da jurisdição |
Contos celtas |
700 ## - ENTRADA ADICIONADA - NOME PESSOAL |
Nome pessoal |
Garcia, Dorothea De Lorenzi Grinberg |
Função do autor por extenso |
tradutor |
856 ## - LOCALIZAÇÃO ELETRÔNICA E ACESSO |
Uniform Resource Identifier |
<a href="00002d/00002dc0.jpg">00002d/00002dc0.jpg</a> |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA ADICIONADOS (KOHA) |
Tipo de material Koha |
Livros |